僕のひとみが 遠い街の
夕焼け見たいと 言うのです
僕の唇が 知らない人と
話がしたいと 言うのです
僕の足が 流れる雲を
追いかけたいと 言うのです
だから 旅に出た 旅に出た
明日という名の 街をめざして
Go to the west
君がいるから
Go to the west
さびしくない
私のくつが 地図にない道
歩いてみたいと 言うのです
私の指が きれいな花を
つんでみたいと 言うのです
私の心が はるかな国の
唄聞きたいと 言うのです
だから 旅に出た 旅に出た
明日という名の 街をめざして
Go to the west
君がいるから
Go to the west
さびしくない
だから 旅に出た 旅に出た
明日という名の 街をめざして
Go to the west
君がいるから
Go to the west
さびしくない
|
想要看看遠方街道的夕陽
我的雙瞳如此說著
想要跟陌生的人們對話
我的雙唇如此說著
想要追逐天上飄動的浮雲
我的雙腳如此說著
於是我踏上了旅程 踏上了旅程
朝向那名為明日的城市
Go to the west
因為有你
Go to the west
所以我不寂寞
想要走走看地圖上沒有畫的道路
我的鞋子如此說著
想要摘下那美麗的花兒
我的手指如此說著
想要聽聽遙遠國度的歌
我的內心如此說著
於是我踏上了旅程 踏上了旅程
朝向那名為明日的城市
Go to the west
因為有你
Go to the west
所以我不寂寞
於是我踏上了旅程 踏上了旅程
朝向那名為明日的城市
Go to the west
因為有你
Go to the west
所以我不寂寞
|